References to Pepper (மிளகு) in Sangam Literature

  1. Pepper vines growing on Sandalwood trees – கறி வளர் சாந்தம் – Akanānūru 2-6, அகநானூறு 2-6
  2. On the mountain where pepper vines have spread – கறி இவர் சிலம்பின் – Akanānūru 112-14, அகநானூறு 112-14
  3. The splendid ships of the Greeks (Ionians) come with gold and leave with pepper – யவனர் தந்த வினை மாண் நன்கலம் பொன்னொடு வந்து கறியொடு பெயரும் – Akanānūru 149-10, அகநானூறு 149-10
  4.  An old stag with a loud grunt hated to eat the tender pepper leaves – அதிர் குரல் முது கலை கறி முறி முனைஇ – Akanānūru 182-14, அகநானூறு 182-14
  5. A grove where pepper vine has spread on a boulder – துறுகல் நண்ணிய கறி இவர் படப்பை – Akanānūru 272-10, அகநானூறு 272-10,
  6. In the mountain where pepper grows – கறி வளர் அடுக்கத்து – Natrinai 151-7, நற்றிணை 151-7
  7. A jungle fowl sleeps on mature tangled pepper vines – வாரணம் முதிர் கறி யாப்பில் துஞ்சும் நாடன் – Natrinai 151-7, நற்றிணை 151-7
  8. In the mountain where pepper grows – கறி வளர் அடுக்கத்து – Kurunthokai 90-2, குறுந்தொகை 90-2
  9. In the mountain where pepper grows – கறி வளர் அடுக்கத்து – Kurunthokai 288-1, குறுந்தொகை 288-1
  10. In the mountain where pepper grows – கறி வளர் சிலம்பின் – Ainkurunūru 243-1, ஐங்குறுநூறு 243-1
  11. Mountain with pepper – கறிய கல் – Ainkurunūru 246-1, ஐங்குறுநூறு 246-1
  12. In the mountain where pepper grows – கறி வளர் சிலம்பில் – Kalithokai 52-17, கலித்தொகை 52-17
  13. Eating meat thuvaiyal along with rice cooked with pepper – ஊன் துவை கறி சோறு உண்டு – Puranānūru 14-14, புறநானூறு 14-14
  14. In the mountain where pepper grows – கறி வளர் அடுக்கத்து – Puranānūru 168-2, புறநானூறு 168-2
  15. With heaps of pepper in the houses – மனைக் குவைஇய கறி மூடையால் – Puranānūru 343-3, புறநானூறு 343-3
  16. With pepper and sandalwood from the mountain – சிலம்பின் கறியொடும், சாந்தொடும் –Paripadal 16-2, பரிபாடல் 16-2
  17. Clusters of mature pepper – காய்த்துணர்ப் பசுங்கறி – Malaipadukadām 521, மலைபடுகடாம் 521
  18. Clusters of black pepper on vines – கறிக் கொடிக் கருந்துணர் – Thirumurukātruppadai 309, திருமுருகாற்றுப்படை 309
  19. Pepper vines grow on a jackfruit tree – பைங்கறி நிவந்த பலவின் – Sirupānātruppadai 43, சிறுபாணாற்றுப்படை43
  20. Pomegranate is split open and it is mixed with butter from fragrant buttermilk and fresh pepper – நறுமோர் வெண்ணெயின் மாதுளத்து உருப்புற பசுங்காய்ப் போழொடு கறி கலந்து – Perumpānātruppadai 307, பெரும்பாணாற்றுப்படை 307
  21. Ginger, turmeric, fresh pepper and others – இஞ்சி மஞ்சள் பைங்கறி பிறவும் –Mathuraikkānji 289, மதுரைக்காஞ்சி 289
  22. And large bags with black pepper that came by wagons – காலின் வந்த கருங்கறி மூடையும் – Pattinapālai 186, பட்டினப்பாலை 186

மிளகு – நாம் இன்று பயன்படுத்தும் மிளகு என்ற சொல் 4 இடங்களில் மட்டுமே உள்ளன – நற்றிணை 66-1, பதிற்றுப்பத்து 46-21, குறிஞ்சிப்பாட்டு 187, மலைபடுகடாம் 52.

மிரியல் (மிளகு) – இச்சொல் 1 முறை மட்டுமே உள்ளது – பெரும்பாணாற்றுப்படை 78.